“En el país de los ciegos, el tuerto es el rey”. I find this saying very appealing as it describes the truth rather too often about our own incompetence and that of people around us. The saying contains a super word “tuerto” which means “one-eyed”. Don’t you think it’s great that the Spanish have a special word to describe someone who is one-eyed? Does this reflect a violent history I wonder?
It’s rather like the word “manco” – one-handed or one-armed. Cervantes was nick-named “el manco” because he lost a hand in the Battle of Lepante, a fact which rather reinforces my question about Spanish history.
Sorry – back to the point. The saying we are looking at is “En el país de los ciegos, el tuerto es el rey” “In the country of the blind, the one-eyed person is king”. I find this is applicable in many situations, for example when trying to work out what’s wrong with your computer. Nobody has a clue, but the one person who knows a little bit more than the rest, is hailed as an expert. That’s what the saying actually means!