I always find it curious when English and Spanish expressions are direct translations of each other. Did they come about separately, or is one translated from the other, in which case, which one came first?
One example is “tirar la toalla” – “to throw in the towel”, meaning to give up, especially in a contest or competition. Its origin is boxing (and it’s amazing how many expressions come from sport and games) when the opponent admitted defeat, presumably before he got his brains knocked out, by throwing the towel in the centre of the ring.
So – I hope you never have to do it, but if you do, here’s the expression “tirar la toalla”.